Tuesday, August 25, 2009

Paimana Bideh


Recently CokeStudio session 2 has been released on 14Aug09 in Pakistan.
It brought a band having two cute faces, zeb & haniya.
Zeb and Haniya (Urdu: زیب اور حانیا, pronounced as "Zay-eb and Haa-nee-ya") are a pop rock music group from Kohat, Pakistan. The group's songs are mostly in Urdu, but some lyrics are also in Pushto and Persian. Their music has been described at various times as alternative, art folk, ethnic blues and easy listening by international reviewer's and critics.

While their family is originally from Kohat, North-West Frontier Province, much of the band's work takes place in Lahore. Haniya is a native of Islamabad, and the act spend time working in Karachi too. Their itinerary for the global tour is being set in 2009. They have performed mostly in the Persian Gulf region, in some parts of Sindh and Punjab.

The band is a project started by two musicians, who are cousins, Zebunnisa Bangash and Haniya Aslam. Both are ethnic Pashtuns. They began writing music together when studying as undergraduates at Smith College and Mount Holyoke College in the United States, although have stated that music was always a part of their life at home.

Recently duo has sung a wonderfull pasto song calle Paimona Bideh, here its lyrics and understadnings.

Paimona Bideh | Bring me the Chalice

Paimona bideh key khumar astam
Man ashiq e chasm e mast e yaar astam


Bring me the chalice, so I may lose my self,
for, I'm in love with my Beloved’s intoxicating Gaze.


Chashmat key bagh e khutan memanaat
Royat ba gulab haye chaman memanaat


Your Eyes light up my secret garden
Your Face makes luminous every rose therein.


Gul roo ba kuneed waraq waraq boyee kaanee
Ba lalazar e be watan me yaraat


Face like a flower, it give petals their sweet fragrance
The mystic land of my Beloved is placeless.


Man ashiq e chasm e mast e yaar astam
Bedeh bedeh kay khumar astam
Paimona bedah key khumar astam


I'm in love with my Beloved’s intoxicating Gaze,
Bring! bring! so I may annihilate my self.
Bring me the chalice, so I may lose my self.



Az O madanet ager khaber me dashtaam
Pesh e qadamat kocha ragul me kashtaam



If I hear the message of Your sacred arrival,
Under Your feet, I will spread a carpet of flowers.


Gul me kashtam gul e gulab me kashtam
Khak e qadamt padi dam e war dashtaam


Spread flowers, Spread rose flowers,
I will sacrifice myself at the dust of Your feet.


Paimona bideh key khumar astam
Man ashiq e chasm e mast e yaar astam


Bring me the chalice, so I may lose my self,
I'm in love with my Beloved’s intoxicating Gaze.

- Original poetry (in Pashto/Dari language) by Persian polymath, astronomer, poet and mystic Omar Khayyam (1048-1123)

http://www.cokestudio.com.pk/wp-content/uploads/2009/05/zebhaniya.jpg
Zeb and Haniya performing “Paimona Bideh” in Coke Studio Session
>> download the
video | audio